Емілі Дікінсон – “Цей тихий порох – це пані й панове…” (в перекладі Марти Тарнавської)

Emily Dickinson
This quiet Dust was Gentlemen and Ladies…

* * *

Цей тихий порох – це пані й панове,
Дівчата й хлопчаки;
Це сміх, і вміння, і зітхання,
І кучері, й шовки.

Завмерлий сад цей був палацом літа;
Буяння бджіл і рож
Тут завершило кругобіг свій східний,
Щоб зникнути також.


Емілі Дікінсон – “Цей тихий порох – це пані й панове…” (в перекладі Марти Тарнавської) вірш.