Емілі Дікінсон – “Тоненька плівка, що покрила думку…” (в перекладі Марти Тарнавської)

Emily Dickinson
The thought beneath so slight a film…

* * *

Тоненька плівка, що покрила думку,
Її ще виразніше опромінить –
Підкреслені мереживом зітхання,
Імлою – Апеніни.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Емілі Дікінсон – “Тоненька плівка, що покрила думку…” (в перекладі Марти Тарнавської) вірш.