Максим Рильський – Природа і мистецтво

Йоганн-Вольфганг Гете
в перекладі Максима Рильського

Не в розбраті мистецтво й природа,
Як дехто мислить: путь у них одна.
Мене обох їх надить глибина,
І поміж ними – обопільна згода.

За чесний труд – висока нагорода!
Працюй уперто, хай мета ясна
Діла твої освітлює до дна,
І полум’ям пойме тебе свобода.

Так повсякчасно в творчості бува:
Даремно рветься буйна голова
Довершеності досягти самої

Як хочеш до великого дійти,
Обмеж себе; лише в законі ти
Здобудеш волю, радість – у спокої.


Максим Рильський – Природа і мистецтво вірш.